2013年8月7日水曜日

Nr.249 「オ・ソレ・ミオ O sole mio」


今週は、ローテーションからいくと、ヴェルディのアリアを取り上げる週ですが、急遽、予定を変更。ナポリ・カンツォーネを取り上げることにしました。夏休みだから? うん、まあ、それもありますが、実は先週、東京オペラシティ・コンサートホールでの「イタリア・ナポリターナ楽団」の来日公演を観に行ったのですが、コンサートの盛り上がりがイマイチだったのです。歌詞の内容がわからないということもありますが(主催者は、せめて字幕ぐらいは設置してほしかった。コスト削減?)、「やっぱり、この種のコンサートでは、一緒に歌えないということは致命的なんだなあ」と、改めて思った次第です。
 特に、「フニクリ・フニクラ」(“歌うファッション・モデル”の異名を取るエヴァ・メイの名唱が今も忘れられません♥♥)ぐらいは、ステージ上の歌手と一緒に歌ってほしかった・・・。ニコニコして、ただ黙って、手拍子をしてるだけだと痴呆に見えちゃいますよ~、お客さん。指揮者も、ちょっと困った顔をしてたでは、ありませんか。
 というわけで、今回から4回は、ナポリ・カンツォーネを取り上げます。曲目は、「オ・ソレ・ミオ」「グラナダ」「帰れ、ソレントへ」「フニクリ・フニクラ」の4曲(夏バテしてなければ、「マンマ」も付録で付けちゃうかも)。では、ミュージック、スタート!



ケ ベッラ コザ ウナ ユルナータ エ ゾーレ

ナリア セレナ ドッポ ナ テンペスタ!

ペ ラリア フレスカ パーレ ジア ナ フェスタ

ベッラ コザ ユルナータ ゾーレ

トゥ ソレ

ッチュウ ベッロ オイネ

ソレ ミオ

スタ ンフロンテ テ!

ソレ ソレ ミオ

スタ ンフロンテ テ!

スタ ンフロンテ テ!


クアンノ ファ ノッテ ソレ シェンネ

ヴェーネ クアセ マリンクニア

ソット フェネスタ トイア セスタッリア

クアンノ ファ ノッテ ソレ シェンネ

トゥ ソレ

ッチュウ ベッロ オイネ

ソレ ミオ

スタ ンフロンテ テ!

ソレ ソレ ミオ

スタ ンフロンテ テ!

スタ ンフロンテ テ!


ソレ ソレ ミオ

スタ ンフロンテ ア テ!

スタ ンフロンテ ア テ!



●日本語訳●

太陽が照り輝く日は、なんて美しいのだろう。

嵐の後の穏やかな!

その爽やかな空気は、既に舞踏会のよう。

太陽が照り輝く日は、なんて美しいのだろう。

でも、もう一つの太陽

もっと美しい太陽を私は持っている。

私の太陽、

君こそが輝く太陽

太陽、私の太陽

君こそが輝く太陽

君こそが輝く太陽


夜になり、陽が沈むと

私は、たまらなく寂しくなる。

君の窓辺の下から去ることができない。

夜になり、陽が沈むと。

太陽、私の太陽

君こそが輝く太陽

君こそが輝く太陽










0 件のコメント: